The Effect of Forensic Discourse on the Usage of Words in Civil Court Based on the Categorization of Conceptual Relations

Document Type : Original Article

Authors

1 Ph.D. Candidate of General Linguistics, Abadan Branch, Islamic Azad University,, Iran.

2 Associate Professor, Department of Linguistics, Abadan Branch, Islamic Azad University, Iran .

3 Associate Professor, Department of Linguistics, Abadan Branch, Islamic Azad University, Iran Associate Professor, Department of Linguistics, Payam e Noor University, Iran.

4 Assistant Professor, Department of Linguistics, Abadan Branch, Islamic Azad University, Iran. Assistant Professor, Department of ELT, Farhandian University, Khuzestan, Iran.

Abstract

The effect of court speech can be affected by using verbal and non-verbal cues. Verbal acts transfer their linguistic contents of necessary language use and nonlinguistic components such as body movements. This study aims at investigating the effect of on lexical and phrasal use in people’s forensic discourses in civil courts following Safavi’s (2011) categorization model of lexical conceptual relations. Every word, phrase, clause, a sentence has a meaning which can be transferred by linguistic and nonlinguistic elements. Linguistic components of meaning are concerned with lexicons and syntax. The research data gathered from two video clips of getting divorces by agreement in order to study lexical collocation, combination, deviation, inflection, and semantic relations at the word and sentence level. The results indicated that identifying the linguistic and correct use of lexical structures and grammatical patterns cause interactional communications positively and efficiently. People are not often aware of linguistic elements in their defenses of the courts. The results showed that linguistic norm deviations are affected by the selection of lexemes. In the courts, the judge and attorney should pay much attention to maintaining and deviating the speech values from forensic perspectives.

Keywords


فهرست منابع

الف) منابع فارسی
افراشی، آزیتا و تورج حسامی. «تحلیل استعاره‌های مفهومی در یک طبقه‌بندی جدید با تکیه بر نمونه‌هایی از زبان‌های فارسی و اسپانیایی». نشریه پژوهش‌های زبان‌شناسی تطبیقی 3 (1391): 165-141.
افشار، ترنم. «کاربرد زبان‌شناسی قانونی در تحقیقات جنایی». مجله کارآگاه 2 (1387): 16-3.
باقری، یوسف و سهام صداقتی. «شاخصه‌های رأی قوی و متقن». مجله قضاوت 79 (1393): 180-149.
بی‌یرویش، مانفرد. زبانشناسی جدید. چاپ دوم. به کوشش محمدرضا باطنی. تهران: آگاه، 1363.
شریفی، شهلا و آرزو مولوی وردنجانی. «پربسامدترین روابط مفهومی میان‌واژگانی». مجله زبان و ادبیات فارسی 6 (1387): 66-54.
صفوی، کورش. درآمدی بر معنا‌شناسی. ویرایش چهارم. تهران: سوره مهر، 1390.
صفوی، کورش. معناشناسی کاربردی. تهران: همشهری، 1383.
عمر، احمد مختار. معناشناسی. ترجمة سیّد حسین سیدی. مشهد: دانشگاه فردوسی، 1385.
فیلیپ، مارک. «میشل فوکو». ترجمة یعقوب موسوی. فصلنامه سیاسی اجتماعی گفتمان 5 (1381): 141-113.
لطفی‌پور ساعدی، کاظم. درآمدی بر سخن‌کاوی. تهران: مرکز نشر دانشگاهی، 1371.
میرفخرایی، تژا. فرایند تحلیل گفتمان. تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانه‌ها، 1383.
ورایی، سیّد جواد. «بررسی مفهومی «بغی»، «محاربه» و «نافرمانی مدنی»». فصلنامه سیاست متعالیه 3 (1391): 151-131.
ب) منابع خارجی
Cutting, Joan. Pragmatics and Discourse. London and New York:Routledge, 2002.
Grice, Herbert. “Logic and Conversation.” In Syntax and Semantics, edited by Peter Cole and Jerry Morgan, Vol.3: Speech Acts, 41-58.New York: Academic Press, 1975.
Hardman, M. J. “The Sexist Circuits of English.” The Humanist 56 (1996): 25-32.
Hargie, Owen and David Dickson. Skilled Interpersonal Communication: Research Theory and Practice. New York: Routlege, 2004.
Haugen, Einar. The Ecology of Language. Stanford: Stanford University Press, 1972.
Linfoot-Ham, Kerry. “Forensic Linguistics, First-Contact Police Interviews, and Basic Officer Training. A Dissertation Presented to the Graduate School of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements.” Ph.D. diss. for the Degree of Doctor of Philosophy University of Florida, 2007.